APPENDIX TO the CHAPITRE III
N 1. Martial, delivers X. - « two gallants met one morning, at Phillis, she ( it ? ) satisfied them both at the same time: the one took her ( it ? ) along the front of, and the other one from behind. »
N 2. _La Sodomie_. - In India, this practice, because of the stains which it is supposed to pull ( entail ? ), has never had a lot of favour.
The Moslems propagated her there by approving him ( it ? ).
It appears to be here question only of the low union, between a man and a woman; she ( it ? ) is less revolting than the perfect sodomy, the qualification which the theologians give to the union with a good-looking.
P. Gury, art. 434. - « The perfect sodomy is not the same sort as the imperfect sodomy, because, in the first one, the man is carried ( worn ? ) towards the same sex and against the nature, in the second he ( it ? ) is carried ( worn ? ) against the nature.
« The first one has a Greek name: Philopédie [Greek: Philopaidia], love of the young men. »
We know how much Philopédie was in favour at the Greeks and Romans. Every verses of Anacréon are dedicated to Batyle. Which ( who ? ) knows verse Virgile:
« Formosum pastor Corydon ardebat Alexim!
N 3. _Les Latins_. - Among the Latin poets who sang the love, Ovide is the only one who keeps silent about the good-looking.
Catulle and Tibulle show themselves attached to their good-looking as much as to their mistresses ( teachers ? ). Catulle, poetry XV. « I recommend you my courtship, Aurélius, you who are redoubtable to all the beautiful or ugly teenagers. Satisfy your passion when and as he ( it ? ) will please you, in all the alleys where you will find a good-looking of willingness, I except from it only mine alone ( only ? ); but if the lustful fury attacks ( affects ? ) him, misfortune to you! You can, the bound ( connected ? ) hands, publicly exposed ( explained ? ), to undergo the hideous torture which the raifort and the mules make suffer in the adultery (doubtless the same that in China).
Book ( Pound ? ) I Tibulle, in the Élégie IV, give lessons to the lovers of the young men.
« Lend yourself to all the whims of the object which you like.
« To accompany him ( it ? ), be not afraid either of the fatigue of the road, or of the warmth, or of the cold, or of the bad weather.
« He Wants to cross the azure wave, take the oar.
« He Wants to exercise in the fencing, the switch ( cane ? ) of a light hand, and often leaves your side openly, then you can try to abduct him ( her ? ) a kiss which he will let take by resisting.
« Soon, he ( it ? ) will grant ( tune ? ) these kisses to your prayers, and finally, of himself ( itself ? ), he ( it ? ) will embrace in your neck.
« But regrettably, the young men got used to requiring ( demanding ? ) presents. Children, love learned poets, the gold does not have to take him ( it ? ) on the muse. That the barbarian who is deaf in their voice ( vote ? ), who sells his love, is attached to the tank of Cybèle, that he mutilates shamefully in the sound of the phrygienne flute.
« Venus wants itself that we listen to sweet comment; she ( it ? ) is interested in the complaints of the lover who begs, in his moving tears. »
In his ( her;its ? ) famous chapter: _Des the Amur _, Lucien completes these lessons by the description of the final seduction.
Having seen and contemplated, the desire has just got closer by the touch. He ( it ? ) begins by tickling him ( it ? ) only with the fingertips in some bare place, then he ( it ? ) walks the hand on all his ( its ? ) body in the same way, what we allow him ( her ? ) without any trouble. Then he ( it ? ) tries to take a kiss, chaste at first, when his ( its ? ) lips are simply juxtaposed to those of his friend and deviate from it before having got ( touched ? ) them completely, so as to awaken at him no suspicion. As he ( it ? ) finds more kindness ( accommodation ? ), he ( it ? ) renews the kisses and prolongs them as in a sort of burst, without passion, but then, none of the hands remains inactive. These visible embraces in clothes condense the sensual delight and increase gradually the excitement; then by a lustful operation, he ( it ? ) slides the hand under the breast of his friend and presses the nipples which enter erection; Then he ( it ? ) caresses ( cherishes ? ) weakly of the fingers the round and firm stomach and comes down ( falls ? ) in the soft bundle which shades the power of organs.
« If enim vel summis tantum digitis attigerit, totum fructus ille percurrit corpus. Hoc ubi facilè consecutus is, tertio tentat osculum, not statim luxuriosum illud sed placidè admovens labia labiis quæ prius etiam quam glide contigerint desistant, nullo suspicionis relicto vestigio. Deindè concedenti quoque accommodans longioribus amplexibus almost illiquescit, etiam placidè diducens nullamque manum otiosam bone hook to patitur: nam showed illa in vestimentis complexionis voluptatem conglutinant, aut latenter lubrico lapsu dextra sinum subiens, mamillas premit paulum ultrà naturam tumentes, and duriusculi ventris rotonditatem digitis molliter percurrit, post hoc etiam primæ laluginis in pube florem. »
The love, finding a favorable occasion, becomes enraged to a more fearless company and strikes finally the purpose at which it aimed.
In his ( her;its ? ) satyr VI against the women, austere Juvénal advises to take a good-looking rather than a wife.
« The marriage bed was soiled from the age of money ( silver ? ), and you are allowed, Posthumous, hitch in the yoke.
« Do you Miss means to escape it? Are not there more ropes? More of windows in the last floors? Do not you have the bridge Emilien near your house?
« And if he ( it ? ) displeases you to leave this world, why do not you prefer to a fiancée this teenager who sleeps near you? He at least will not take advantage, the night, of your intimacy, to torment you, to wonder presents; he ( it ? ) does not require ( demand ? ) that you become attached to the sides and that you put yourself outside breath as long as he ( it ? ) pleases him ( her ? ). »
We can see in this advice ( council ? ) a simple poetic joke; also you should see only an irony in the conclusion of Lucien on the same subject.
N°4. - In the already quoted chapter XXXVIII, Lucien stages with a supporter of the women and a Philopède, which ( who ? ) took him for judge between them, Chariclès, the lawyer of the love with the women, speaks with a lot of reason and eloquence and so ends:
« We can, if need be, conceive to a certain extent that the man uses ( wears out ? ) the woman as you use ( wear out ? ) a good-looking, but never and in no way he has to fill ( perform ? ) the feminine office.
« If the business of a man with his fellow man is honest, if in the future the women can like ( love ? ) itself and unite between them! That put around by these vile instruments, invented by the dissoluteness, the monstrous imitation made for the infertility (maybe imported in Rome of India where we shall see farther that they were very used), a woman kisses ( embraces ? ) another woman as would make him ( it ? ) a man, that the obscenity of our tribades triumphs shamelessly. That our gynaecea fill ( perform ? ) with Philénis who dishonor themselves by androgynous courtship. And how much it would not be better that a woman poussât the fury of her lust until want to make the man that to see this one degrading in the point to play the role of a woman. »
The lawyer of the philopédie, the rhetor of Athens, answers:
« The love with a good-looking is the only one who can ally the sensual delight to the virtue, because the women are a chain ( channel ? ) and often an agony which does not leave the man boss of itself, whereas a young man can be a friend, a follower, a companion of exercises of any kind ( genre ? ). Moreover the male love has on the other one the superiority of the pleasure on the function ( office ? ), the superfluous on the necessities, etc. etc. »
This speech looks like that of the lawyer in them _Plaideurs_ Root a lot, and Lucien lends him ( it ? ) to the philopède with an evident intention of ridiculous. The cause is heard ( understood ? ), the judge pronounces the following judgment, the fine irony against the philosophy and the philosophers of his ( her;its ? ) time:
« The marriage is infinitely useful for the men ( people ? ); he ( it ? ) makes happy when we meet well. But the philopédie, considered as the penalty of a pure and chaste friendship (case of Socrates and Alcibiade), belongs, according to me, only to the only philosophy. I thus allow every men ( people ? ) to get married, but the only philosophers have the right to love young people; the virtue of the women is not for them completed enough. Be not irritated, Chariclès, if Corinth (the city of the courtesans) gives up him ( it ? ) in Athens (the city of the philosophers and the good-looking). »
N 5. - Martial sends number of epigrams to philopèdes and to gitons.
IX, 64. - « All the gitons invites you to have supper, Phébus; the one who lives on his mentule is not, I think, a pure man.
XI, 22. - He ( It ? ) curses a masturbating pederast.
XI, 26. - To the young person Théophorus. « Give me, child, fragrant kisses of Falerne and cross ( spend ? ) me the cup ( cutting ? ) having dipped lips there. If you grant ( tune ? ) me besides the true enjoyments of the love, less happy will be Jupiter with its Ganymède. »
XII, 64. - On Cinna. Of a slave fairer, fresher ( cooler ? ) than the trunk never slave, Cinna makes his ( her ? ) cook, Cinna is a fine gourmet. »
XII, 69. - To Paullus. « As for your cups ( cuttings ? ) and your tables ( pictures ? ), Paullus, you have, by way of friends, only models. »
XII, 75. - On the good-looking. « Politimus is indeed only with the girls; Atticus regrets unsuspiciously being a boy; Secundus has buttocks fed by acorns; Diodymus is lascivious and made the pretty; Amphion could be born girl. I prefer, friend, the sweet favours of these good-looking, their magnificent disdains and their quirks to a dowry of a million sesteriums. »
XI, 43. - Against Sabellus.
« You read me, Sabellus, on scenes of debauchery, verses by too excessive and such as do not contain it the obscene books ( pounds ? ) of Elephanta. It is about new erotic postures, about the coupling up by five forming a chain ( channel ? ), finally of all that it is possible to make when the lights are put out ( switched off ? ); it was not the punishment ( effort ? ) to be so eloquent. »
« N 6. The sodomy in the armies and at the women.
According to Catulle, the philopédie was of his ( her;its ? ) time completely general in Rome, most of which of the citizens were still in this time the soldiers. It is in camps, doubtless, that they had contracted these customs which we already find at the Greek's in the armies.
So we read in it _Retraite Ten mille_ ( Xénophon) that, to relieve the walking, we allowed the hirelings to take with them no impedimentum, booty or slave, excepted ( except ? ) a young man for every soldier.
_Mille and Nuits_ are a collection of Sodomy which the translation of Galand transformed into decent gallantries.
This debauchery exists in our native bodies of Africa and, for this motive, we should not admit in it of Frenchman, even as engaged ( opened ? ) volunteers.
Regrettably we also find her ( it ? ) in the disciplinary companies. We see to which demoralization are exposed ( explained ? ) the children of family fair condemned persons by councils of war.
It was a time when some officers of Africa had taken taste in the imperfect sodomy.
The bosses of some public houses of France complained about insults made by them for the dignity of their nymphs.
However some women provoke in this debauchery and take certain pleasure there (the nearness of the rectum and the vaginal canal establishes a sympathy of the first one with the vagina and the womb) and they accompany him ( it ? ) or make her ( it ? ) accompany with the other one, the clytorisme. We noticed in the hospitals that, at all the women treated ( handled ? ) for anales ulcerations, we find at the same time vulvaires deformations resulting from the manualisation and from the sapphism. The fear of the conception is doubtless the determining motive for this double debauchery. However we saw women who had replaced the absent vagina by the urethra and the rectum, to be so fertilized.
To the gynaecological private hospital and siphyligraphique of the hospital of Lourcine, the doctor Martineau so expressed himself:
« Those of you who attend my visits were able to make sure of the frequency of the sodomy at the women who frequent the hospital of Lourcine. If I see her ( it ? ) coinciding at the streetwalker's with the common prostitution, I notice it mostly at the woman's who ignore the abjection of an act which is imposed on them by her husband.
« At the hospital of Lourcine I even have to say that it is the most common case; I observe it much more frequently at the married woman's, at the young ladies, at the distracted ( dismissed ? ) girls, he ( it ? ) is true, but not prostituted. By consulting my observations, I find especially domestics, needlewomen, milliners, young ladies of coffee ( cafe ? ), etc., etc., and very rarely prostitutes. The sodomy thus, no more than the vulvaires deformations resulting from the manualisation and from the sapphism, does not belong to the prostitution. We meet her ( it ? ) indifferently at the married woman's and at the one who lives in the cohabitation; to all we find, at the same time as the tracks of sodomy, vulvaires deformations resulting from the manualisation and from the sapphism.
The sodomy is careful at all the ages of the woman, for eight years until fifty and even more; she ( it ? ) is especially frequent between sixteen and twenty five years among the observations collected ( taken in ? ) at the hospital of Lourcine. The women who come there do not present inveterate customs of sodomy as the prostitutes. »
A Tardieu had made the same remarks, and he says to us:
« Singular Thing ( Matter ? ), it is mainly in the conjugal reports ( connections ? ) that occurred the facts of this nature. It is, generally, little time after the marriage which the men ( people ? ) begin to impose to his women their depraved tastes. These, in their innocence, submit themselves to it at first; but later, warned by the pain or informed by a friend, by their mother, they refuse themselves more or less obstinately in acts which are not tempted any more from then on or carry out that by the violence. It is in these last cases only that the doctor intervenes, consulted by the justice. The supreme yard returned several stops ( rulings ? ) dedicating the principle that the crime of attempt in the chastity can exist on behalf of the husband being engaged ( surrendering ? ) on his wife in opposite acts at the justifiable end of the marriage, if they were carried out with violence physical appearance ( physics ? ). »
The revelations of the men ( people ? ) of the art explain how theologians were able, without being érotomanes or exploiters of consciousnesses, to drawing to the confessors the following rule ( ruler ? ):
« At once before the marriage, warn the fiancée that she will have to refuse herself in all which is against the reproduction, and in case of doubt on the application of this prescription in the marriage, to consult at the need his ( her ? ) confessor. »
He can arrive, especially in the common people, that a woman does not find at other one of her intimacy, not even at her mother, the necessary lights or the morality to be indeed and enough informed.
Prec Sommaire Suivant