APPENDIX TO the CHAPITRE VII
Note I. - The women of the centre and the northwest of India are big and strong, but much less delicate than those of the South.
These last ones, of a size rather below than over the average, have the very delicate members and the very fine ties. They have quite beautiful teeth, beautiful eyes and beautiful very black and very smoother hair, which they take care to anoint frequently of oil; they roll them from behind, in a bun fixed next to the straight ( right ? ) ear; they decorate them with yellow flowers, and, when they can him ( it ? ), they add it golden jewels placed at the top of the head or at the end of the bun.
Indian looked for in their dress ( toilet ? ) turn yellow, with the saffron, all the parts of the body which are allowed see, and darken, with a solution of antimony, the edge of eyelids.
According to their means, they adorn themselves with bracelets of gold, with money ( silver ? ) or with copper. Those who are rich cover themselves with jewels.
The finery of money ( silver ? ) goes to legs and to feet, sometimes to arms.
Every toe has its particular ring.
Finally, they carry ( wear ? ) in the nose a very thin golden ring, of one decimeter in diameter, in the same way as our women carry ( wear ? ) earrings.
Jewels being the only ornaments of the Indian women, they keep ( guard ? ) them constantly, even when they attend to the domestic care from which nobody is distributed, not even brahmines. In India, all the women are depilated all the body.
The women of India are naturally of a very big sweetness.
Note 2. - sexual Tastes of the Roman ladies under the Caesars.
Let us quote as usually the poets:
Juvénal, Satire VI, _Les femmes_.
« What woman can you marry without fear? To see the actor Bathyle dance weakly Léda, Tuccia is overcome; Appulla, as in the arms of a lover, coos small shouts. Such is crazy about a comedian who ruins her ( it ? ); such killed the voice ( vote ? ) of a tenor. Hispulla likes a tragic actor.
Wife thus and your children will arise from a lyre, from a flute, from Echion, from Glaphyre, from Embroise.
Hippia, woman of a senator, follows in Egypt a gladiator.
Agrippine leaves Claude's coat ( layer ? ) and runs ( roams ? ) to the warm brothel of a fetid vapor, where waits for him ( it ? ) his ( her ? ) empty changing room; bare, a golden net on bosoms, under the name of Lycisca, it shows to whom wants to delight in it the sides which carried ( wore ? ) Britannicus.
She ( It ? ) attracts ( entices ? ) those who enter, perceives ( collects ? ) the money ( silver ? ), quenches the passion of a big number of men ( people ? ) who succeed one another relentlessly. When the boss sends back ( dismisses ? ) his nymphs, she ( it ? ) goes out, but the last one and in spite of her. Wasted ( destroyed ? ) with burning prurits, the senses ( directions ? ) and the organs in fire, exciting, broken by the steady assaults, but not satisfied, she ( it ? ) carries ( wears ? ) in the head of the Caesars bitter flavor of the brothel. »
The brothel where went ( surrendered ? ) Messaline kept ( guarded ? ), we see him ( it ? ), the women that at night; it was doubtless the general case.
The brothel of Pompéï consists of small cells arranged around an oblong yard. On the relief keystone of the front door on the street, and as to serve as signboard ( banner ? ), are sculptured the virile organs of colossal dimensions.
Juvénal, _Mystères of the good goddess ._
The members were ashamed been with wine, they fight in the jousts of Venus. The tribade Lanfulla challenges the girls of brothels. Insatiable and indefatigable, she ( it ? ) forces them to ask thank you under her ( its ? ) caresses. Then she ( it ? ) is engaged ( surrenders ? ) herself ( itself ? ) in the tribade Mesulline which she ( it ? ) likes and which ( who ? ) becomes attached to the sides.
Of all the parts ( parties ? ) of the cave rises the same shout:
« Men ( people ? )! Men ( people ? )! » It is the moment. Every stout woman makes run ( roam ? ) after her lover. If he ( it ? ) is in the bed, if he ( it ? ) covers itself only with a coat and if he ( it ? ) steals ( flies ? )!
If the lovers are absent, if we take to supply them the slaves of the house. If these ran away, dreading the mysteries, if we rent ( praise ? ) at all costs water carriers. For lack of man, the not provided woman accepts an ass.
We know that the Roman ladies went ( surrendered ? ), under a disguise, to the places where the gladiators exercised bare by preparatory fights. Hidden in a changing room, they attended their fights, chose and then were brought those who could best satisfy them.
Juvénal, Sat. VI. - « There are women who love the shy eunuches, their kisses without ardour, their beardless figures. With them, they will not need to resort to the abortion, and nevertheless they will enjoy as one pleases. Because they will take care that their future guard is made eunuch only after the complete development of his virility. For the dimensions, his ( her;its ? ) picket would make envy ( urge ? ) for Priape. He ( it ? ) is universally noticed and known in the public baths. That he thus sleeps near the woman of his boss; but, ô Posthumous, be careful not to give him ( her ? ) good-looking tone to shave or to depilate. »
N 3. - Cruelty of the ladies Romans, compared with the sweetness of the Indians. Ovide, _Art to like ( love ? ) _, deliver III.
« I like assisting your dress ( toilet ? ), seeing your hair undone on your white shoulders. But I may not suffer that you tore with your nails the face of your chambermaid or that you bruise him ( her ? ) the arm [ 27 ], and that she ( it ? ) wets your hair of her ( its ? ) tears and her ( its ? ) blood. »
[ Note 27: we see in the museums of antiques a sort of crowbars which were of use to the ladies Romans to stimulate or punish their slaves; very sharp, they tore the flesh and made come the blood.]
Martial, in his epigram 46, curses Lalegée who mistreated cruelly his ( her ? ) chambermaid for a clumsiness by putting on ( by beating ? ) her ( it ? ). But nothing equals the lines ( features ? ) of Juvénal, still in the Satyre VI.
« If at night the husband turned the back in his half, the bursar is lost; we skin ( sift ? ) bare the hairdresser. If the liburnien was waiting, we shall punish him ( it ? ) for the sleep of his boss.
« Ferules burst by the violence of the knocks, the blood springs under whips and rod.
« We have executioners in the year. They strike ( knock ? ); the illustrious wife makes up the face. They strike ( knock ? ); she ( it ? ) holds circle with his ( her ? ) friends, she ( it ? ) admires the drawings of a dress bound by gold. They continue; she ( it ? ) crosses ( goes through ? ) the long columns of a newspaper. Finally, tired to strike ( knock ? ), the executioners ask trêve. - Go out, she shouts then, justice is made.
« - in cross the slave! - but what crime did he ( it ? ) commit? Ask for the husband, where are the informer and the witnesses? That we hear ( understand ? ) the cause! It is never too late to make a man die.
« - imbecile! Is a slave a man? Culprit or not, he will die, I want him ( it ? ). »
When a gladiator overcome in the arena waited for his lot ( fate ? ) of the decision of the spectators, we know that the women were always the most merciless.
N 4. - What, in Europe, pleases the women according to their nationality.
In Europe, the behaviour ( canal ? ) to be held with the women to please them depends on their character.
We admit generally that it is necessary, for the Frenchwomen, the cheerfulness; with the Englishwomen, the originality; with the Germans, the feeling or the sentimentality; with the Italians, the tenderness; with the Spaniards, the passion.
We quote the Vienneses for their kindness. The adventure of two big ladies of the yard, a Polish princess and the woman of the Minister of the war, ran ( roamed ? ) all Germany, one half a century ago.
In a bet, as two goddesses, they quarrelled the price of the beauty and took for judge the public.
The most beautiful the one were recognized who, in a definite number of hours, was followed in an intimate place, by the biggest number of racollés young people on the pavement of the boulevard.
Lord Byron and with him all the travelers do not dry up admiration for the girl of Cadix. Martial says about her, delivers XIV, 203: « she ( it ? ) has movements so abrupt, she ( it ? ) is so lascivious and so sensual as she ( it ? ) had made masturbate itself Hippolyte himself. »
Prec Sommaire Suivant